Play Hangman with songs from the Israel iTunes Top 100

שחקו תליין עם שמות שירים מתוך ה-feed של iTunes Top 100 ישראל. הגרסה הזו משקפת שוק מוזיקה שמערבב עברית, אנגלית, פופ ישראלי, מזרחית, היפ-הופ, אינדי, רוק, מוזיקה דתית ולהיטים עולמיים.

כל סיבוב משתמש בשם שיר מתוך ה-feed הישראלי שהוגדר. כאשר ה-feed משתנה, גם השמות הזמינים במשחק יכולים להשתנות; Play Hangman לא יוצר ולא מדרג את המצעד בעצמו.

שפות נוספות

תליין מוזיקלי עם iTunes Top 100 ישראל

הגרסה העברית הזו משתמשת ב-feed המוגדר של iTunes Top 100 ישראל כמקור לשמות שירים. המשחק יכול לשלב פופ עברי, מזרחית, היפ-הופ, אינדי, רוק, מוזיקה דתית, שירי אירוויזיון, K-pop ולהיטים בינלאומיים.

איך עובד ה-feed של iTunes ישראל

העמוד משתמש ב-feed של iTunes/Apple שהוגדר עבור ישראל. Play Hangman לא מרכיב את הדירוג בעצמו; המשחק משתמש בשמות השירים מה-feed כחומר לחידות.

שמות השירים אינם מתורגמים ידנית בעמוד הזה. השם במשחק מגיע מה-feed של iTunes ישראל ומוצג בצורה שבה המקור מספק אותו.

למה מצעדים מקומיים משנים את המשחק

מה שמייחד את הגרסה העברית הוא המעבר בין כותרות בעברית, אנגלית ולעיתים תעתיק, יחד עם סגנונות מקומיים כמו מזרחית, פופ ישראלי, היפ-הופ, אינדי ומוזיקה דתית.

במצעד הישראלי שמות בעברית ובאנגלית יכולים להופיע יחד, לצד להיטים אזוריים או גלובליים. החידות בפועל תלויות תמיד ב-feed המוגדר, ולא בפלייליסט קבוע.

אם תרצו לנסות עוד גרסאות, דף השפות מפנה למהדורות נוספות של אותו משחק תליין מוזיקלי.

למה לשחק תליין בעברית

כטיפ משחק מעשי, בכותרות עבריות כדאי לשים לב לאותיות כמו י, ו, ה, מ, א, ר, ל ו-ת. בכותרות באנגלית E, A, O, T, N, R ו-S יכולות לעזור. זו אסטרטגיית משחק, לא כלל מחייב.

אין מילים מלאות, קבצי שמע או הורדות

המשחק משתמש רק ב-metadata של שמות שירים מתוך ה-feed המוגדר של iTunes ישראל. אין שימוש במילות שיר, אין השמעת אודיו, אין אחסון שירים ואין הורדות מוזיקה.

Apple, iTunes ו-Apple Music הם סימנים מסחריים של בעליהם. Play-Hangman.com אינו קשור ל-Apple ואינו מאושר על ידי Apple.

מה הופך את גרסת ישראל לשונה?

בישראל אותו מצעד יכול לשלב פופ עברי, מזרחית, היפ-הופ, אינדי, מוזיקה דתית ולהיטים בינלאומיים. לכן המשחק יכול להרגיש מקומי מאוד בסיבוב אחד וגלובלי בסיבוב הבא.

גם מבנה הכותרות משתנה: שם קצר בעברית, כותרת באנגלית, שיתוף פעולה, גרסת remix או שם עם סוגריים יכולים לשנות את דרך הניחוש.

אמנים וסגנונות שאולי תזהו

כהקשר לשוק המוזיקה הישראלי אפשר לחשוב על סגנונות ואמנים שקשורים לנועה קירל, עומר אדם, עדן חסון, אנה זק, טונה, רביד פלוטניק, יסמין מועלם, נונו, סטטיק, פופ עברי, מזרחית, היפ-הופ, אינדי ומוזיקה דתית.

השמות האלה הם דוגמאות להקשר מוזיקלי בלבד, לא פלייליסט קבוע ולא הבטחה שיופיעו במשחק הנוכחי. שמות השירים למשחק מגיעים מה-feed המוגדר.

אותיות שכדאי לנסות קודם

בכותרות עבריות י, ו, ה, מ, א, ר, ל ות יכולות להיות פתיחה שימושית. אם הכותרת באנגלית, E, A, O, T, N, R, S ו-L עשויות לעזור יותר.

אם הכותרת נראית כמו שיתוף פעולה, remix או גרסה מיוחדת, שימו לב לשמות אמנים, מילים קצרות, מספרים וסוגריים.

למה שמות שירים מישראל מעניינים לתליין

שמות שירים ישראליים יכולים להיות בעברית, באנגלית, בתעתיק, קצרים מאוד או בנויים סביב ביטוי מוכר. לפעמים יש גם featured artists, גרסאות live או remix.

המעבר בין עברית לאנגלית ובין פופ, מזרחית, היפ-הופ ואינדי הופך כל סיבוב לקצת אחר.

מוזיקה מקומית מול להיטים בינלאומיים

לישראל יש סצנה מקומית חזקה, אבל ה-feed יכול לכלול גם פופ אמריקאי, K-pop, להיטי אירוויזיון ושירים ויראליים גלובליים. הכותרות בפועל נקבעות על ידי ה-feed המוגדר.

הדוגמאות בעמוד הזה הן הקשר בלבד, לא טענה לגבי מיקום נוכחי במצעד.

שקיפות לגבי הגרסה הזו

Play Hangman לא משתמש במילות שיר או באודיו בעמוד הזה. המשחק מבוסס על ניחוש שמות שירים מתוך ה-feed הישראלי שהוגדר.

זה אינו שירות רשמי של Apple או iTunes. Apple, iTunes ו-Apple Music הם סימנים מסחריים של בעליהם; דוגמאות האמנים והז׳אנרים הן הקשר בלבד, לא פלייליסט מובטח.

מה רואים אחרי המשחק

אחרי סיבוב המשחק יכול להציג את השם המלא, שם האמן, מיקום במצעד אם הוא זמין, וקישור חיצוני ל-Apple, iTunes או Apple Music מתוך נתוני המצעד.

שמות השירים אינם מתורגמים ידנית בעמוד הזה. השם במשחק מגיע מה-feed של iTunes ישראל ומוצג בצורה שבה המקור מספק אותו.

Quick questions

איזה מצעד iTunes העמוד הזה משתמש בו?

העמוד משתמש ב-feed המוגדר של iTunes Top 100 ישראל. החידות מבוססות על metadata של שמות שירים מתוך ה-feed הזה.

האם יכולים להופיע פופ עברי, מזרחית, היפ-הופ ואינדי?

כן. אם שמות שירים מהסגנונות האלה נמצאים ב-feed המוגדר ומתאימים למשחק אותיות, הם יכולים לשמש בסיבוב.

למה יש לפעמים שמות באנגלית בגרסה הישראלית?

המצעד הישראלי יכול לכלול מוזיקה מקומית ובינלאומית יחד. המשחק משקף את שמות השירים שה-feed המוגדר מספק.

המשחק משתמש במילות שיר או באודיו?

לא. המשחק משתמש רק ב-metadata של שמות שירים. הוא לא מציג מילים, לא משמיע אודיו, לא מאחסן שירים ולא מציע הורדות.

Play Hangman יוצר את Top 100 ישראל בעצמו?

לא. העמוד משתמש ב-feed מוגדר של iTunes/Apple כמקור. Play Hangman לא מחשב את הדירוג בעצמו.

שמות השירים מתורגמים לעברית?

לא. השמות מוצגים בצורה שבה ה-feed מספק אותם. שם בעברית, באנגלית או בתעתיק נשאר בצורת המקור.

האמנים בדוגמאות הם פלייליסט נוכחי?

לא. שמות האמנים והז׳אנרים הם הקשר מוזיקלי בלבד. השמות שאפשר לשחק איתם בפועל מגיעים מה-feed המוגדר.

אפשר לשחק בטלפון?

כן. תליין iTunes ישראל עובד בדפדפן ואפשר לשחק בו בטלפון, בטאבלט או במחשב.

גרסאות קשורות להמשך משחק

העמודים הקיימים האלה קשורים לישראל דרך מוזיקה אזורית, פופ ים-תיכוני או השוואה לשווקים בינלאומיים.

גלו עוד עמודים